Category Archives: Literature

Bible translations into Mongolian

From Wikipedia, the free encyclopedia Jump to: navigation, search Monte Corvino is said to have translated the New Testament and Psalms into Mongolian in the thirteenth century. His work has been lost, as have any Nestorian translations into Mongolian that might have existed. Since those days, the first translation of the Bible into Mongolian was the work of Edward Stallybrass and William Swan (missionary) (1791–1866) both of the London Missionary Society, who translated the New Testament into   ......

The Secret History of the Mongols, Igor De Rachewiltz (editor and translator)

Inner Asian Library. V. 7. (Leiden; Boston: Brill, 2004) 2 vols.:cxxviii+644 and iv+708 pp.; 12 illus. €179/US$214. ISBN 90 04 13159 0 Between 1971 and 1985, Igor de Rachewiltz published his translation of The Secret History of the Mongols (henceforth SHM) in eleven volumes of Papers on Far Eastern History. In addition to being a much easier read than the King James English used in Francis W. Cleaves’ translation (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1982), it was accompanied by extensi   ......

Mongolian Epic Identity: Formulaic Approach to Janggar Epic Singing

Background Mongolian oral epic singing has been a vast tradition. Being the most important genre of folk arts, the tradition can be traced back to long ago. Some scholars believe that the Mongolian epic emerged in about Chinghis Khan”s time. And the Mongol steppe aristocracy played a decisive role in supporting, inspiring and transmitting the stories of their heroic deeds and their social ideals.[1] It is fairly hard to tell the exact amount of epic stories, not to mention the epic texts,    ......

Uranchimeg Ujeed: Horchin monggul üligertü daguu (Horchin Mongolian Narrative Songs)

The World Oral Literature Project is pleased to host Uranchimeg Ujeed’s collection. Details of the full collection can be browsed on DSpace@Cambridge by clicking here. In this collection, there are 38 video recordings of Horchin Mongolian songs made during fieldwork in 2010 and 2011. The collection contains songs by bards, amateur singers as well as ordinary people. Although most of them are narrative songs, only a few of them are sung in the proper manner as they were in the past. Most of   ......

The Secret History of the Mongols

    By Bira, Shagdaryn Magazine article from UNESCO Courier Article details Beginning of article The Secret History of the Mongols THE Secret History of the Mongols (Mongyol-un ni’uca tobca’an) is the earliest surviving literary monument of the Mongolian people. Its author is unknown, and although it is widely thought to have been written in 1240, both its original title and the exact date of its composition are still matters for debate. What is beyond doubt is the fact the The Sec   ......

The Secret History of the Mongols

“The Secret History of the Mongols” is the first literary monument concerning the Mongols. It is believed to have been written in the year 1240 A.D. The author of it still remains unknown. This is the only immediate source of information about medieval mongolian life and self-consideration and also it is the invaluable treasure for historians, linguists, ethnographs and ethnologist engaged in the field of oriental studies. The copy of The Secret History which has survived to our days   ......

Ten Classic Mongolian Folksong Lyrics Sung by Singer Uyangg-a

(Translated from Mongolian into English by Delger)   1. The Golden Mane Horse        ( Mongolian folksong)  Running on the Alkhug-a Shili hill The golden mane horse Dressing up with the gold and silver My darling daughter   Running on the Khoitu Shili hill The sheep spotted horse Dressing up with the silk and brocade My darling daughter   2. Dugurengzhanag-a             (Mongolian folksong)  The morning star rises at the night And shining in the daybreak Dugure   ......

The Stamp of the Heaven (Tegri-yin Tamag-a)

Lyrics: Basanjab Music: Jirgalsaihan Ingjid   In the fogy and blue mountains There is Maral Deer bellowing The baby crying in a cradle Must be of our blood       Let me thinking of my mother   A life which embracing the Altai Mount Ancestor of the Arluud Khereid Tribe A life which embracing the Hanggai Mount Ancestor of the Khalkh-a Borjigin Clan The great and respected ancestors’ The Blue Stamp from the Mongkhe Tegri God       It is not available elsewhere       My bl   ......

Ancient Mongolian Buddhist Scriptures and Collections in China

by Delger (Inner Mongolia University Library) Mongolian Buddhism was adopted from Tibetan Buddhism and much of its recent characteristics from Tibetan Buddhism of the Gelugpa School. As early as 14th and 15th centuries, the Mongol emperors of the Great Mongol Yuan Empire had already converted to Tibetan Buddhism, but it had not yet become a national religion at that time. In the 16th century, at the period of Altan Khan, the Yellow Sect of Tibetan Buddhism spread throughout Mongolia, and Buddhis   ......